Friday, December 7, 2007

秋 [Autumn]

Here's my tanka -

(In Japanese:)

小さいな
日初年和ときに
する葉っぱで
秋の暮れで
看護友達の。


(Pronunciation:)
Chiisai na
Bishonen wa toki ni
Suru happa de
Aki no kure de
Kango tomodachi no.

(Translation:)
As a small,
Beautiful boy
Plays games in the leaves
During the autumn dusk,
I care for my friends.

Notes: The phrase "beautiful boy" (bishonen) is used in this instance for "baby-ish" boys with aesthetically pretty faces. Also, the phrase "care for" (kango) is the same usage for medics tending to the sick. Disclaimer: I'm not sure I'm 100% accurate. But hey, I tried.

- Matthew A. Jonassaint

1 comment:

Scott M. Stringham said...

Excellent tanka. More, please...